Немецкий язык. Вводный интегративный курс фонетики. Занятие 25. «Ö»- гласные (упр. 110 — 115, урок 12)

  Автор:
  Комментариев нет
  357

Стихи, считалочки и рифмованные игры всегда имели большое значение при изучении иностранного языка, вообще в обучении. Считалочкой «Ich bin Peter, du bist Paul…» с обоими дифтонгами (упр.110) и таким известным и часто искажаемым прощальным «Auf Wiedersehen!» (в которых снова встречается и гласный /е:/) мы завершаем предыдущий цикл уроков и приступаем к новой теме.

Теперь мы приступаем к новой паре гласных монофтонгов, которые обозначаются на письме буквой «ö»- Мы помним с Вами про специальный фонетический язык. На нем эти гласные будут называться «огубленными среднего подъема переднего ряда». Основой для их овладения будут е-образные, т.е. неогубленные того же ряда и подъема.

Если Вы еще не очень хорошо произносите /е:/, то потренируйтесь на звукоподражательном междометии, которыми можно и радостно поприветствовать и, наоборот, неодобрительно остановить, предупредить: He! Hehe!

А теперь произнесите это же самое, но при этом вытяните с шумным и разочарованным выдохом губы трубочкой – нет, не обязательно «пускать колечки дыма», но можно это себе представить – и превратите коротенькое слово в слова hören, Höhe…

Существует много методических находок, как научиться правильно произносить долгий закрытый гласный, как в имени великого Goethe, и краткий открытый, как в слове Götter.

Мы тоже предлагаем сравнить эту пару гласных с другими гласными и друг с другом, и, по сложившейся схеме, продолжаем многократно и старательно повторять за диктором производные и сложные слова, фразы.

Очень важно научиться избегать сложившейся произносительной привычки, которую мы переносим на те или иные слова, заимствованные из иностранного, но уже укоренившиеся в родном языке.

Имя того же великого Гете составляют в русском языке совсем другие звуки. Первый слог – это сочетание т.н. мягкого /g/ и /о/ с и-образным переходом. Вот для того, чтобы избежать этой произносительной инерции мы используем маленькие, но важные секреты.

И, как и прежде, напоминаем, что важнее всего научиться слушать «другим» слухом, менее предвзятым. Не как обычно, не как привычно, не как в родном языке. Разница эта тонка, и очень принципиальна.

Слушайте диктора, повторяйте за ней, привлеките стороннего наблюдателя, партнера, друга – вместе, наверняка, вы сможете больше. При условии, что Вашему помощнику это тоже интересно. При желании можно обратиться и за помощь к автору курса.

Если мои любимые звукоподражательные He! Или Hehe! Вам как-то не встретились — поищите на просторах интернета или спрашивайте автора!

Немецкий язык. Вводный интегративный курс фонетики. Занятие 25. «Ö»- гласные (упр. 110 — 115, урок 12)

   0 голосов
Средняя оценка: 0 из 5
Интересная статья? Поделитесь ею пожалуйста с другими:
Спектакль «Провалы и триумфы, или от берлинской оперетты до американского киномюзикла»
Оставьте свой комментарий:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *